Italiano, اللغه الايطاليه, جمل و كلمات ايطاليه مهمة, عبارات ايطالية شائعة, مبتدئين

Ascoltare e sentire ما الفرق بين

difference between ascoltare sentire learn italian

؟ascoltare و sentire ما هو الفرق بين

و متى نستخدم كل واحد منهم؟

​Mi senti?

Mi ascolti?

ما هو الفرق بين هذه العبارتين؟

لكي نفهم بشكل افضل الفرق بين فعل

Ascoltare و sentire

سنبدأ بالحديث عن الحواس الخمسة

Senso

الحاسة

Verbo

الفعل

Organo

العضو

Vista الرؤية vedere يرى occhi العيون
Udito السمع  udire يسمع orecchie اذان
Olfatto

حاسة الشم

annusare يشم  naso انف
Gusto حاسة الذوق gustare يذوق  lingua لسان
Tatto لمس  toccare يلمس  mani ايدي

  في الكلمات اعلى؟ sentire او ascoltare اين الفعل  



  sentire الفعل 

ليس فعل يتخصص بحاسه معينة، فيمكننا استخدام هذا الفعل في عبارات مختلفة حيث تختلف ايضا المعاني

على سبيل المثال

Sentire un rumore

يسمع صوت

Sentire un buon odore

يشم رائحة زكية

Sentire un cattivo sapore

يتذوق ذوق سيئ

Sentire un’emozione

يشعر بالمشاعر

Sentire è percepire un fattore esterno o interno

نستطيع القول ان

sentire

 هو الادراك الاول تجاه عناصر خارجية مثل الاصوات او داخليه مثل المشاعر

Ascoltare è udire con attenzione

اما

Ascoltare

هو فعل خاص باجهزة السمع لكنه في درجة اعلي من اي من

Udire او sentire

لانه يتضمن معنى السمع، الفهم و الاستيعاب بكلمة واحدة

لذلك عندما نقول

Mi senti?

تقصد هل تستطيع ان تسمع صوتي؟

اما عندما تسأل

Mi ascolti?

نقصد هل انت منصت الي؟

Ascoltare Sentire
Io ascolto

tu ascolti

Lui ascolta

Noi ascoltiamo

Voi ascoltate

Loro ascoltano

Io sento

Tu senti

Lui sente

Noi sentiamo

Voi sentite

Loro sentono

في ما يلي المزيد من الامثلة التي ستوضح لك بعض الاستخدامات الشائعة لهذين الفعلين

Ti ascolto

انا منصت اليك
Ho sentito cosa hai detto ma non ti ho capito

سمعت ما قلته و لكن لم افهمك

Sento delle voci provenire da quella stanza

اسمع بعض الاصوات اتيه من تلك الغرفة

Cos’è questo rumore? Lo senti?

ما هذه الضجه ؟ هل تسمعها؟

Sento che questa volta vincerò io la gara.

اشعر ان هذه المرة سافوز بالسباق

Pronto?Mi senti?

 الو؟ هل تسمعني؟

Come ti senti?

كيف تشعر؟

Senti, devo dirti una cosa…

انتبه الي، على ان اخبرك بشيء ما

Senti chi parla!

انظر الى من يتحدث – *موجه الى شخص ينصح الاخرين بشيء، و لكنه لا يتبع نصيحته

او الى شخص ينتقد شيء معين و هو اساسا يقوم باعمال مشابها

Senti, se non la smetti di fare fastidio a mia sorella chiamo la polizia!

انظر، اذا لن تقف عن ازعاج اختي ساهاتف الشرطة

Ascoltami bene.

انصت الى جيدا

Dovresti ascoltare il consiglio del medico

عليك ان تتبع نصيحة الطبيب

Vorrei sentire il consiglio del medico

اود ان اعرف ما سينصحني به  الطبيب

 

؟vedere و guardare ما هو الفرق بين

هل استفدت من هذا الدرس؟

… ستساعدنا كثييييرا اذا قمت بمشاركة هذا المنشور ليصل لجميع محبي الايطالية

ولكي تصل لكم كل الدروس الجديدة اشترك لدينا عبر الإيميل

يمكنكم ايضا متابعتنا على المواقع الاجتماعية المفضلة لديكم

Facebook: تعلم الايطالية مع إيوركا

انظم الى مجموعتنا لتعلم الايطالية على الفيسبوك

YouTube: Eureka!

Twitter: @EurekaITA

Instagram: @eurekaita

Pinterest: @eurekait

Grazie e alla prossima!

 

اكتب تعليقك المميز هنا (:
Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

1 thought on “Ascoltare e sentire ما الفرق بين

اكتب تعليقك المميز هنا :)

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.