Italiano, اللغه الايطاليه, جمل و كلمات ايطاليه مهمة, عبارات ايطالية شائعة, قواعد اللغة الايطالية, مبتدئين

Vedere, guardare, osservare – ما هو الفرق بينهم؟

Vedere, guardare, osservare – ما هو الفرق بينهم

ما هو الفرق بين

Vedere, Guardare, Osservare?

 

كل هذه المفردات متعلقة بالعين و الرؤية و لكن نستخدمه بطرق مختلفة

1. Vedere – to see

تدل على القدرة الطبيعيه على البصر و قد ترى اشياء لا تقصد ان تراها

Mi vedi? هل تراني؟

Lui è cieco, non può vedervi.

هو اعمى لا يستطيع أن يراكم

La stanza è troppo buia, non riesco a vedere niente

الغرفة مظلمة جدا لا استطيع ان ارى شيئا

Ho visto Marta al supermercato

رايت مارتا في السوبر ماركت

2. Guardare – to look/to watch

عادة تستخدمها عندما نقرر ان نتجه النظر الى شيء معين على حسب ارادتنا

Guarda com’è bella questa foto!

 انظر الى روعة هذه الصورة

Cosa stai guardando? الى ما تنظر؟

Guardo la televisione اشاهد التلفاز

3. Osservare – to observe

في هذا الفعل لا نرى او ننظر فقط بل انما نفحص و ندقق النظر و نقوم بملاحظة عديده حول شي معين غالبا لانه نريد ان نفهم شيء عنه و تأتي الاستنتاجات بعد هذا العملية التي تكون عملية ايرادية مية بالمية و تستخدم اضافة على حاسة البصر الذهن والمنطق لتحليل ما نراه

Dopo aver osservato molto è giunto a una nuova teoria.

بعض الكثير من الملاحظات اتى بنظرية جديدة

Osserva con attenzione e capirai

راقب بتركيز و ستفهم

Osserva il linguaggio corporeo di queste persone e analizza le loro personalità

راقب لغة الجسد لهؤلاء الاشخاص و قوم بتحليل شخصيتهم

Mi piace osservare il volo degli uccelli

احب ان اراقب طيران الطيور

!نتمنى لكم كل التوفيق في دراستكم للغة الايطالية**
… ستساعدنا كثيييير اذا قمت بمشاركة هذا المنشور ليصل للجميع
 ولكي تصل لكم كل الدروس الجديدة اشترك لدينا عبر الإيميل
تابعنا على المواقع الاجتماعية المفضلة لديك
اكتب تعليقك المميز هنا (:
Tagged , , , , , , , , , ,

1 thought on “Vedere, guardare, osservare – ما هو الفرق بينهم؟

اكتب تعليقك المميز هنا :)

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.