تعلم معاني كلمة
Allora (الوره)
في اللغة الايطالية و كيفية استخدامها في حياتك اليومية
ما معنى كلمة الوره؟
Allora, da dove posso cominciare…
حسنا، من اين يمكنني ان ابدا؟
Se conoscete persone italiane, o avete visto programmi televisivi italiani, vi sarete accorti che molto spesso usano la parola Allora, ma in contesti e con sfumature piuttosto differenti
اذا كنت تعرف اشخاص من جنسية ايطالية او تشاهد البرامج التليفزيونية الايطالية، لا شك انك لاحظت كثرة استخدامهم لهذه الكلمة في مواقف مختلفه
Allora, possiamo dire che la parola allora può avere significati diversi a seconda del contesto in cui è detta.
اذا يمكنني القول بأنه يختلف معنى هذه كلمة باختلاف الحال التي تستخدم فيه
In questo breve post vedremo alcuni degli usi più frequenti della parola Allora.
سنرى في هذا المنشور القصير، بعض الاستخدامات الاكثر شيوعا للكلمة الايطالية
Allora : كيفية استخدامها في اللغة الايطالية
في بداية الحديث*
Allora, da dove posso cominciare..
حسنا، من اين يمكنني ان ابدا ؟
بمعنى اذا*
Allora vieni?
هل ستأتي اذا؟
بمعنى و ماذا في/عن ذلك؟*
A: Ho visto i tuoi genitori oggi passare di qui oggi
رايت والديك يمرون من هنا اليوم
B: E allora?
و ماذا في ذلك؟
A: Loro sono più grandi di te
هم اكبر منك سنا
B: E allora?
و ماذا عن ذلك الامر؟
بمعنى في تلك اللحظة*
Alice, mi ha raccontato del suo passato e solo allora ho capito perché si comportava così
اخبرتني اليتشي عن ماضيه و فقط في تلك اللحظة استطعت أن افهم لماذا كان يتصرف بذلك الطريقة
بمعنى في ذلك الزمن او في الماضي*
Le case di allora avevano fondamenta più solide
كان اساس المنازل في الماضي أكثر صلابة
Allora non conoscevo ancora bene la città
لم اكن اعرف المدينة جيدا في ذلك الوقت
بمعنى في هذا الحال*
او
اذ ذلك صحيح…اذا
Vuoi vedere questo film? Allora vieni con noi
تريد مشاهدة الفيلم؟
تعال معنا اذا
La macchina di Andrea è parcheggiata fuori. Allora sarà già tornato a casa
سيارة اندريه مركونه بالخارج. اذا من المحتمل انه قد عاد الى البيت
A: Ti ho chiesto i suoi risultati, non i tuoi!
سالت عن نتائجها، ليس عن نتائجك
B: Ah, allora non lo so
اه، في ذلك الحال، انا لا اعرف
لتحدث عن شيء قد تحدثت عنه سابقا من غير ان تذكره مباشرة*
A: Allora? Com’è andata?
اذا؟ كيف سارت الامور؟
B: Allora niente, non sono andato alla festa
لا شئ ، لم اذهب إلى الحفلة
عندما تريد أن تعرف جواب عن مسالة معينة تمالنقاش عنها مسبقا و لكن تركت من غير جواب واضح*
Allora hai deciso cosa fare?
اذا؟ هل قررت ماذا ستقوم به؟
Allora? Qual è la tua risposta?
اذا؟ ما هي اجابتك؟
هل استفدت من هذا الدرس؟
… ستساعدنا كثييييرا اذا قمت بمشاركة هذا المنشور ليصل لجميع محبي الايطالية
ولكي تصل لكم كل الدروس الجديدة اشترك لدينا عبر الإيميل
يمكنكم ايضا متابعتنا على المواقع الاجتماعية المفضلة لديكم
Facebook: تعلم الايطالية مع إيوركا
انظم الى مجموعتنا لتعلم الايطالية على الفيسبوك
Grazie e alla prossima!